日本語訳だと「さっきも言ったけど」ですね。 도 はご存じのように 強調 されるので、余計に強い表現になりますね。 この辺は日本語も韓国語も同じです。 ここから先は、前回の会話レッスンまとめにも出てきた話が続いたので、少しだけ載せておき26/1/19 韓国語で何て言うの? 「ところで話は変わるけど」って韓国語で何て言うの? Tomi 그나저나 「それはともかく」 그런데 「ところでさ」 다른 이야기지만 「違う話だけど」 그건 그렇고 말이야 「それはおいといてさ」 など、色々と話を 今回は、韓国語の表現「지만, 는데」の意味と使い方を例文を交えて解説いたしました。 지만は否定文で使われることが多く、前文・後文が極端に対立 은/는데は前置きとして、「けど、のに」など様々な文章で使えます。 韓国語教材の話だけど結局ジュンス 24 7 Tvxq だけど 韓国語